The GateKeeper I

Author: NeMo  |  Category: TheGateKeeper

Много ми харесва този ник.  Лошото е, че речникът го превежда супер бездарно…

GATE-KEEPER

['geit,ki:pə] ['geit,ki:pə]

вратар, портиер

 

 А на мен определено ми харесва творечския превод - пазач на портата. Вечно на пост.  GateKeeper. Ако ние сме пазачите, то кой ще пази нас? Това го прочетох в “Цифровата крепост” на един от любимиме ти автори- Дан Браун. И е един много логичен въпрос. Кой пази пазачите? Някой задавал ли си е този въпрос? Кой пази човекът, който ни пази? Ами ако в един момент и GateKeeper-ът стане опасен? Кой ще се погрижи за него?  Пазач на пазачите? Да, това беш е той… Пазач на пазачите. Вечната резерва. Пазена, и пазеща. Чувстваща и безчувствена. Беше му заложено да пази. Без да знае, без дори и да подозира. И ако някога, някак си GateKeeper-ът станеше опасен,  щеше да бъде активиран. Щеше бавно, и методично да го унищожи по такъв начин, че никой да не усети липсата му. След това  да заеме мястото му, а други като него, щяха да чакат  той да направи грешка. И така кръгът се затваря… Добре дошли в новата рублика на блога ми- TheGateeKeeper… 

 

Leave a Reply